Por qué no llevar 250 en una camiseta en China

Continuando con la serie de misunderstandings (ver la entrada de la gorra verde), ahora toca el turno de otro malentendido de extranjeros en China.

Por qué no hay que llevar nada con el 250 encima?

Pues porque significa algo así como «tonto del culo» en chino… erbaiwu (二百五).

Debe de ser por eso por lo que no he encontrado muchas fotos de camisetas con el 250… sólo a este judador brasileño que, obviamente, no tiene ni idea.

Quizá no sería mala idea hacer unas cuantas camisetas con el 250 y llevar una gorra verde (por cierto, aún no he explicado lo que significa, espero vuestras sugerencias en comentarios) cuando vengais por China, a ver las reacciones.

River

About River

Soy el autor de este blog. Escribidme aquí si queréis contactarme.

3 thoughts on “Por qué no llevar 250 en una camiseta en China

  1. Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: Continuando con la serie de misunderstandings (ver la entrada de la gorra verde), ahora toca el turno de otro malentendido de extranjeros en China. Por qué no hay que llevar nada con el 250 encima? Pues porque significa algo……

  2. Información de BlogESfera.com……

    Puedes valorar este post en BlogESfera.com haciendo click aqui….

  3. 江海之所以能成为百谷之王,是因为懂得身处低下。

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.