Curiosidades Varias

chinglish books

Chinglish

2

Aprovechando la reciente alineación de los planetas sobre este tema, no he podido resistirme y he tenido que hacer un post. Con lo de alineación de planetas me refiero a que ayer compramos unos libros como regalo de cumpleaños de unos amigos que están de visita,

además NYT sacó una noticia sobre ello, metiéndose con las maravillosas máquinas de reciclar dinero (Cash Recycling Machine) concepto que a mí, personalmente, me parece muy poético.

ha llegado la Expo y que “millones” de extranjeros vendrán a Shanghai,

y aprovechando además que tengo algunas fotos de traducciones difíciles

he decidido hoy hablar del Chinglish. El Chinglish es básicamente una mala traducción del chino al inglés. Esto existe en todos los idiomas, no sólo en chino, pero es que aquí es mucho más evidente ya que si se traduce literalmente los carácteres puede salir cualquier cosas inimaginable.

En España esto no es una excepción. No me acuerdo dónde, quizá en un avión, pero un día me encontré a un inglés barrigudo que me dijo que conocía muy bien Barcelona porque le habían invitado durante unos 15 días, un poco antes de los Juegos Olímpicos, a recorrer, junto a más ingleses, Catalunya para corregir el inglés de carteles que estaban en lugares públicos.

No obstante, me parece bastante arrogante por parte de los inglesparlantes (toma inventada de término) reirse de los carteles mal traducidos. Esperando estoy yo el día en que tengan que traducir ellos los carteles en su pueblo al chino, a ver qué les saldrá. O incluso al castellano. En el libro hay un ejemplo en el que se ríen de un producto que se llama Bimbo… bueno, en inglés bimbo en “chica rubia y tonta”, pero alguien tiene que contarles que en castellano es una de las marcas más conocidas… Además, ellos (o amigos suyos) también hicieron barbaridades como el famoso Mitsubishi Pajero.

Y es que no sé como lo hacen, pero en inglés todo suena bien. Imagináos estas marcas, si no existiera el inglés… Quién compraría un software que se llamara Ventanas?

La teletienda móvil

5

Cuántos teléfonos móviles hay en China?

Según el CIA World Factbook, en China había 634 millones de móviles en el 2008, lo que representa un 15.4% de los móviles del mundo (según la misma fuente, en el mundo había 4.107 millones de móviles). Aunque parecen mogollón, la penetración en China (móviles/habitantes) es de sólo 47% (en España es del 122%), por lo que aún quedan muchos teléfonos que vender.

Todos los fabricantes lo saben, por lo que ahí andan todos emocionados intentando posicionarse. De momento el fabricante con más éxito es Nokia, pero está perdiendo mucho market share últimamente. Y no sólo por la competencia de los fabricantes tradicionales, si no por los nuevos fabricantes de móviles chinos.

La tecnología de móviles chinos, aunque al principio sólo copiaban (lo que era conocido como “Shanzhai”, traducidos algo así como “bandidos de la montaña“) ha mejorado una barbaridad y ofrecen productos muy molones. Además, la calidad cada vez es mejor. [Nota mental: Dedicarse un día ha investigar en más profundidad estos teléfonos para futura entrada en el blog]

El otro día haciendo zápping encontré una telepromoción (una teletienda, vamos) donde intentaban vender un móvil sencillito por unos RMB 399 (algo más de 40 euros). Os subo un trozo del vídeo (perdonad la calidad, era en un hotel con televisión tradicional) donde se puede ver el empeño que le ponen los modelos/presentadores en vender este móvil sin marca… Y es que los teléfonos se están convirtiendo cada vez más en “commodities” o bienes básicos que no se diferencian unos de otros en bastante poco y sólo pueden competir en precio. Eso explica lo de las caritas que ponen los presentadores en la telepromoción.

Y hasta aquí iba a dejar esta entrada, hasta que el otro día me encontré una telepromoción de Nokia en la tele, clara respuesta a los móviles chinos… Podéis ver en el vídeo cómo enseñan la marca Nokia una y otra vez.

Otra manera de diferenciarse es como ha hecho Apple, diferenciar su software y sólo un modelo de teléfono, pero los chinos no han llegado ahí aún (ni muchos fabricantes internacionales tampoco).

A ver quién consigue vender un teléfono al resto de 600 millones de habitantes sin móvil.

Único cementerio que he encontrado en China, en Fuzhou

Qingming Festival (清明节)

3

Hoy 5 de abril no se trabaja en China. No hace mucho que es festivo, sólo desde el 2008, aunque esta celebración tiene más de 2500 años de historia. Hoy es el festival de Qingming (清明节), o Festival del Brillo Puro (traducción literal). Hoy es equivalente al 1 de noviembre en España, el día de todos los santos. Durante este día los chinos veneran a los ancestros y van a los cementerios a limpiar las tumbas (por eso también es conocido este día como el Tomb Sweeping Day), hacen ofrendas y queman dinero falso. Esto me ha recordado un post de Chinochano dónde hacían réplicas de cosas en papel (televisiones, maletas, hasta motos eléctricas) para ofrecer a los muertos. Y precisamente ayer apareció un artículo en China Daily sobre nuevos tipos de ofrendas. Por cierto, según también este artículo, se estima que 120 millones de chinos visiten los cementerios hoy, así que no me quiero imaginar cómo estarán las carreteras! Según he podido leer en este artículo (que además confirma lo que me habían contado unos amigos que llevan aquí más tiempo que nosotros) la mayoría de los cementerios están fuera de Shanghai, cerca de Suzhou y Hangzhou. Por qué? Pues porque con la de gente que son, ya no queda sitio en la ciudad. Así que hoy no es un buen día para visitar estas ciudades, a menos que os encanten las aglomeraciones… pero ya os digo yo, no os gustan las aglomeraciones chinas.

Único cementerio que he encontrado en China, en Fuzhou. Supongo que hoy estará abierto

Todos las religiones tienen algún día relacionado con la muerte. Hay sitios donde es más evidente, como en Mexico, pero en todos hay alguna celebración parecida . Y la razón es óbvia, la muerte es algo que siempre llega pero que no queremos pensar en ella. Aún me acuerdo de la agente de Ocaso que me intentó vender un seguro de esos que te montan el funeral, y su argumento era que lo iba a acabar usando… Leches, ya lo sé, no me lo digas! Le colgué en ese preciso momento.

Este año el Qingming Festival ha coincidido precisamente con Semana Santa y el lunes de Pascua, día después del día de Resurrección, por lo que algo de trascendental también tenemos en occidente durante estos días.

Por tanto, desde los dólmenes a los entierros espaciales (mirad esta empresa, ofrece este servicio de verdad!), siempre ha existido algo para venerar a los antepasados, y seguirá exisitiendo.

caminando hacia atrás

Caminando hacia atrás

3

Tras mi pequeña fase seria, volvamos a las chorradas, y a las entradas cortas…

En China es muy común encontrarse gente caminando hacia atrás. Pueden ir solos, en parejas, pueden ser jóvenes, mayores, muy mayores y puden ir en plano o cuesta arriba. ¿Por qué? Pues no lo sé muy bien y prometo preguntarlo hasta estar seguro. De momento os dejo con las dos teorías que hemos escuchado…

  • La primera es que es para hacer ejercicio… y en esta línea he encontrado algún post en inglés (en castellano nada)
  • La segunda teoría es que lo hacen para recordar. Creo que lo dijeron en uno de esos programas de “[elige tu pueblo] por el mundo” tan populares últimamente.

El otro día por fin pude grabar a alguien haciendo esto. Esta señora se subió toda la cuesta así, hacia atrás, y en cuanto llegó arriba se dió la vuelta.

Y aquí el vídeo (audiencia china, a usar vpn si lo queréis ver)

Por cierto, haciendo “investigación” del por qué de este fenómeno, me he encontrado que ni los canguros, ni los emus ni los pingüinos pueden andar hacia atrás, pero las avestruzes jóvenes sí. Y quién tiene tiempo para hacerse estas preguntas?

Otras teorías son bienvenidas…

Teatro

Opera China

2

Hoy hace justo un mes Pablo y Chan nos invitaron a una Opera protagonizada por estudiantes de ópera de Beijing. Fue una experiencia recomendable, pero pasarán algunos meses antes de volver a repeirlo. Ahí van nuestras impresiones…

Lo mejor:

  • El teatro Yi Fu al lado de People’s Square

  • Los trajes

  • Y la puesta en escena

  • El personaje que va de graciosillo, con los ojos juntos

  • Las acrobacias (para los que puedan ver el video, flipad un poco con el chaval. Si estáis en China vereis un cuadrado blanco)

  • El falsete con que cantan es… es curioso… por decir algo

Lo peor:

  • Hay que mejorar el chino para seguirlo (aunque ponían subtítulos esto también estaban en perfecto chino)

  • Por alguna razón este obra duraba tres horas y la curiosidad se desvanece un poco… y hasta ellos se duermen!

  • El falsete (si has salido el día anterior, esos agudos no son muy bien recibidos por un cerebro humano)

Y como veis en las fotos, el amarillo no da mala suerte en los teatros chinos.

Fortune Duck

Encuentra las 7 diferencias

2

Hace tiempo que no hablo de réplicas o falsificaciones. A ver si encontrais las diferencias entre ambas marcas…

Un pato

Un conejo

Un cocodrilo (este ya lo habíais visto)

Una manzana

Zapatos apple

Y Prada… este casi lo hacen bien…

Y no os he enseñado las mochila de excursionista de North Face (a ver si sigue viva tras el viaje a Filipinas), la chaqueta de Canada Goose (que pierde plumas) y las Converse rojas (aún como nuevas)…

Col de Jade

El arte de la “comida” China

1

Otra cosa que nos encontramos en Xiamen, concretamente en las tiendas del hotel, fueron una versión un poco más indigesta de comida china…

Estas lechugas de jade, aparentemente hay que ponerlas mirando hacia la ventana. Se supone que traen buena suerte (esto, por cierto, me lo ha explicado un compañero de clase coreano, por lo que creo que debe de ser algo asiático).

Los lychees deben de tener bastante éxito ya que habían un par de esculturas

Pero lo mejor de todo es esta…

Ramoncín, el rey del pollo frito!

Y como bonus, incluiremos una fruta con letra china incorporada (que no pintada)

Misterios de la naturaleza… china

Ir arriba